Превод текста

Yaşlı Amca - Kimsesiz Лирицс транслатион то енглисх


English/Turkish

A A



Orphan

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Turkish)
An orphan wind blew,
and made me forget all my troubles.
In that moment, her eyes looked,
and claimed my nothingness.
 
Like an autumn rain,
she would chill my pockets.
My ashamed trembling heart,
couldn't hold her hands.
 
She said, 'Song lyrics cannot be eternal from you'. 1
Oh, where is she? 2
Oh, where is it? 2
 
Sadness ages inside me,
oh, my ex lover is leaving.
Her beauty gets dusty,
because she's not mine.
 
The only escape is cold nights,
today I was born, what does it matter.
Like about a century,
your absence is enough.
 
I run to the setting sun,
as it is far away anyway.
 
Oh, where is she? 2
Oh, where is it? 2
Oh, where is she? 2
Oh, where is it? 2
 
She has walked drunkenly to me, even though she had no strength left,
she drinks whatever comes to her mind.
It doesn't matter to her, her heart isn't with me,
she drinks whatever comes to her mind.
 
He said, 'Come out of the house, I'm coming to you'. 3
She drinks whatever comes to her mind.
She hasn't left her house, she said there is someone else.
She drinks whatever comes to her mind.
 
  • 1. 'Dedi ki: 'Senden ebedi olamaz şarkı sözleri': The author says he won't be abandoned, at least that's what his girlfriend told him :)
  • 'Ah, ah nerede?': This expression may indicate where 2 different things are, so I translated it 2 different ways. I briefly described the second possibility with 'they' because what could happen is the thing in 'line 11' (Song Lyrics → They), that is, 'Song lyrics cannot be eternal from you. How? Show me where?' It means something like.
  • 3. 'Demiş ki: 'Çık evden, geliyorum yanına': A third person appears here, I think, the new boyfriend of the author's ex. He says to the author's ex, 'get out, I'm coming for you', but the author's ex doesn't go out because he loves the author. This event may have been done to the author, the third party here may be the author. The author did not specify who is who, he tried to explain the subjects in a closed way.


Још текстова песама из овог уметника: Yaşlı Amca

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.